跳至主要內容
翻譯員

網站本地化與電子商務

結合人工翻譯與機器翻譯,將您的網站本地化

企業所產生的線上內容中,多達 95% 只有一種語言。這是因為除了前幾大市場外,網站本地化的成本過高,尤其是首頁以外的內容。因此,本地化的內容很少會延伸到首頁以外的地方。

不過,有了 Translator 的機器翻譯功能,原本無法進行本地化的內容也可以進行本地化,現在您的大部分內容都可以接觸到全球的客戶和合作夥伴。

為何要使用機器翻譯來翻譯更多線上內容?

增加內容可用性
來自 Microsoft 的機器翻譯,可協助您將大部分或全部的網頁內容本地化,從支援頁面(客戶支援、客戶論壇、知識型頁面、技術論壇和文件)到可下載內容(案例研究、白皮書和幫助檔案),以及介於兩者之間的所有內容,都可以在我們的任何一款產品中進行本地化。 支援的語言.

探索和測試新市場
由於機器翻譯提供的速度和成本效益,您可以輕鬆測試哪個本地化選項最適合您的企業和使用者。舉例來說,您可能只有預算以數十種語言進行本地化,並同時測量多個市場的客戶流量。使用您現有的網站分析,您將能夠決定在市場、語言或頁面方面投資於人工翻譯的位置。此外,您仍可維持其他領域的機器翻譯,以維持覆蓋範圍。

透過結合純機器翻譯、社群驅動的改進和付費翻譯資源,您可以根據業務需求為翻譯選擇不同的品質等級。

瞭解更多關於機器翻譯和 Translator 如何運作.

使用翻譯器讓您的網站全球化

您有想要讓全球受眾都能存取的網站嗎?有幾個選項可供您整合 Translator,以立即翻譯成任何支援的語言。

所有這些選項都可存取相同的底層 Translator 服務,但它們在執行難易度、對網站的外觀、感覺和搜尋性的影響,以及自訂機器產生翻譯的能力方面有很大的差異。

 

外掛程式,例如 Weglot
第二個選擇是使用翻譯外掛程式來翻譯您的網站,例如 Translator partner 所提供的外掛程式、 Weglot.如果您的網站內容管理系統或網頁寄存平台有原生外掛程式 (例如 WordPress),您無需編寫任何程式碼即可將翻譯加入您的網站。只要從您的儀表板下載外掛程式即可。如果不存在原生外掛程式,您可以輕鬆地複製並貼上 JavaScript 片段到您的網站上,以增加翻譯功能。

可透過您網站上的隱密且可自訂的翻譯選項選單存取翻譯內容。SEO 友好的語言代碼會插入到您的 URL 中,使頁面可以在多語言搜索結果中訪問。

使用 Custom Translator 建立的客製化翻譯模型不可用,但該服務提供了一個翻譯管理工具,可進行人工後期編輯。

進一步瞭解 Weglot

CMS 平台,例如 AEM
要立即將翻譯功能加入您的網站,最簡單快速的方法就是利用原生支援 Translator 的 CMS。例如,Adobe Experience Manager (AEM) 原生支援 Translator 整合。若要新增翻譯,請使用 CMS 整合的 Translator 設定介面選擇翻譯頁面。

透過使用整合 Translator 本機的 CMS 平台,網站管理員可以完全控制訪客存取翻譯的方式,以及新增翻譯對網站外觀和感覺的影響。網站管理員也可以控制 URL 結構以及網站在多語言搜尋結果中的曝光率。

客製化翻譯模型以 自訂翻譯器 可使用此選項,且服務提供翻譯管理工具供人工後續編輯。

進一步了解 AEM

Azure 上的翻譯器服務
在您的網站上新增翻譯的最後一種方法是直接將 Translator 的文字翻譯 API 整合到您的 CMS 或網站上。這需要開發人員以您網站或 CMS 的正確程式語言加入程式碼。

透過直接使用 Azure Translator 的文字翻譯,開發人員可以控制使用者存取翻譯的方式,以及翻譯對網站外觀和感覺的影響。然而,一旦整合了 API,網站管理員就應該可以接手維護網站頁面和品牌等的大部分工作。URL 結構和在多語言搜尋結果中的曝光率也在開發人員的控制之下。

此外,根據您的需求,這將允許支援對您的業務可能很重要的更先進方案:

  • 支援 社區/論壇 在您的網站上,讓您的客戶可以進行多語言互動
  • 整合至您的 客戶支援 聊天工具
  • 自動批量翻譯(例如,透過自訂免費的開放原始碼 文件翻譯員 應用程式),以及張貼與客戶分享的文件或其他資訊。例如,可以開發一個工作流程,允許將網站上供下載的任何說明書自動翻譯成您最常用的 10 種或 20 種語言,並將這些翻譯版本與原始版本同時張貼。

使用此選項,可使用 Custom Translator 建立的自訂翻譯模型。此選項不提供翻譯管理工具,但開發人員可以新增第三方翻譯管理工具或自行開發。

進一步瞭解 Azure 上的 Translator

電子商務翻譯員

有了 Translator,您的產品和服務不論使用何種語言,都能讓全世界的受眾都能獲得。有了 Translator,您可以

  • 以符合成本效益的方式翻譯深度內容,例如產品細節和白皮書,而不只是表面層級的行銷資料
  • 翻譯使用者產生的內容,例如客戶評論
  • 透過在客戶支援流程中加入多語支援,以客戶自己的語言與他們溝通。詳情請參閱客戶支援頁面。

使用 自訂翻譯器 使用 Azure 上的 Translator,您可以自訂翻譯內容,以確保原始資料的撰寫風格、語調和其他重要元素,都能按照您想要的方式翻譯。

如果您管理自己的電子商務網站,您可以整合 Translator 以完全控制翻譯使用者體驗。例如,您可以選擇哪些元素會被翻譯,以及客戶選擇以元素、頁面等方式檢視翻譯。透過將 Translator 整合至您的商業智慧工具,您還可以執行進階的 多語言客戶支援分析.

如果您的電子商務網站託管在 Shopify、BigCommerce 或 WordPress 等平台上,您可以使用下列外掛程式 Weglot 透過原生平台外掛或 JavaScript 整合來新增翻譯。在 Weglot 加入您的網站後,您可以使用其翻譯管理工具進行人工後期編輯,以確保您的內容(包括產品名稱)翻譯正確。

如果您透過已整合 Translator 的第三方電子商務平台銷售產品,您可能已經可以使用即時翻譯功能。請參閱您網路平台的說明資訊,以瞭解更多資訊。平台如 Etsy 已整合 Translator,讓第三方賣家可使用 Translator 的即時機器翻譯,在全球各地銷售其產品。

瞭解更多


這項服務是 Azure AI 服務