自訂翻譯器
為什麼要使用 Custom Translator?
獲得更好的翻譯
使用您之前翻譯過的文件(傳單、網頁、文件等)來建立翻譯系統,以反映您特定領域的術語和風格,比標準翻譯系統更好。使用者可上傳 TMX、XLIFF、TXT、DOCX 及 XLSX 文件。
為了讓資料收集與準備更有效率,系統也接受在文件層級平行但尚未在句子層級對齊的資料。如果使用者可以存取多種語言版本、但分別載於不同文件中的相同內容,Custom Translator 將能夠自動匹配各文件中的句子。系統也可以使用單一語言的任何一種或兩種語言的資料來補充平行訓練資料,以改善翻譯。
在適當的訓練資料類型和數量下,使用 Custom Translator,翻譯品質可望提升 5 到 10 個 BLEU 點,甚至更多。
具有生產力和成本效益
自訂系統的訓練和部署非常簡單,不需要任何程式設計技巧。
使用安全的 Custom Translator 入口網站,使用者可透過直覺式介面上傳訓練資料、訓練系統、直接從入口網站進行測試,並只需簡單點擊即可將系統部署至生產環境。然後,系統就可以在幾小時內供大規模使用(實際時間取決於訓練資料的大小)。
Custom Translator 也可以透過專用的 API 進行程式化存取。這可讓定期建立或更新訓練的使用者透過自己的應用程式或 Web 服務管理這些流程。
對於付費層級 (S1-S4),已部署的自訂模型會保留終生,未部署的模型會保留自上次訓練或評估或模型未部署後的 12 個月。對於免費等級 (F0),部署不可用,模型會在訓練後保留 3 個月。
隨時隨地在您所有的應用程式和服務上進行安全翻譯
使用 Custom Translator 建立的翻譯系統,可透過 Azure 上相同的雲端、高效能、高度可擴充的 Translator 服務使用,該服務每天提供數十億次的翻譯。自訂系統可以在任何裝置上無縫存取,並整合至任何產品或業務工作流程中、 透過翻譯器或語音服務 關於 Azure, 透過標準 REST 技術。
我該如何開始?
檢視全面的 YouTube 上的入門影片.
請注意: 在 Azure.cn 上訂閱不可使用自訂翻譯器進行自訂。