翻譯員社區合作夥伴
CNGL 全球智慧內容中心
全球智慧內容中心 (Centre for Global Intelligent Content) 由愛爾蘭政府資助,旨在徹底改變人們與數位內容、系統和彼此互動的方式,以達到存取、效率和授權的新境界。CNGL 由都柏林聖三一學院的 Vincent Wade 教授領導,專注於多語言、多模式和多媒體內容的創建、處理、統一和無縫整合。都柏林城市大學的 CNGL 機器翻譯 (MT) 小組由 Andy Way 教授和劉群教授領導。Way 教授是 CNGL 的副主任,而劉群教授則領導翻譯與本地化方面的研究。
苗族
全世界有超過 650 萬人使用苗語,主要是在東南亞和中國,以及美國、澳洲和法國的族群。苗語有非常悠久的口頭傳統,但書寫系統卻是在 60 年前才開發出來的。大苗族社區的目標是長期保護苗語,並將機器翻譯視為促進其持久成長的一種手段。以下的苗語合作夥伴頁面參與了苗語翻譯器的實現。
- 石頭湯
- 弗雷斯諾聯合學區
- 3苗族出版社
- 熊傑和 Hmongdictionary.com
- 加州州立大學弗雷斯諾分校藝術與人文學院
- Joe Fries
- 苗族社區
斯瓦希里語
斯瓦希里語是東非地區的主要通用語言,也是超過 1 億 5 千萬人的商業語言。它是一種班圖語,起源於坦桑尼亞、肯亞和莫三比克的斯瓦希里人。然而,該語言現在在坦桑尼亞、肯尼亞、烏干達、剛果民主共和國、科摩羅、桑給巴爾和非洲聯盟擁有官方地位。Translators without Borders Kenya (TWBK) 是總部設在美國的 Translators without Borders 的外地辦事處,它與微軟合作開發 Swahili Translator,作為 Words of Relief 危機救援翻譯網路的一部分,將斯瓦西里語翻譯專業化和標準化,尤其是在健康和危機救援領域。TWB 的使命是利用語言和翻譯增加人們對重要知識的獲取。通過以下鏈接瞭解更多關於 TWB 的 Words of Relief 計劃和連接援助工作者與 TWB 快速反應譯者的數位交換應用程式。
南島民族
菲律賓語、斐济語、馬拉加斯語、薩摩亞語、塔希提語和東加語是與 Appen、LDS 和微軟合作為 Microsoft Translator text API 開發的六種南島語系語言。奧斯特羅尼西亞語的使用地域廣泛,從馬達加斯加到波利尼西亞群島、紐西蘭和華南地區,全球有超過 1.19 億人使用奧斯特羅尼西亞語。
進一步了解耶穌基督後期聖徒教會他們在 176 個國家擁有 1,500 萬名會員,並出版了 188 種語言的刊物。機器翻譯已成為支援教會工作不可或缺的一部分。
毛利人
毛利人是新西蘭的波利尼西亞原住民。自 1987 年起,毛利語與英語和紐西蘭手語一起獲得紐西蘭官方的認可。有趣的是,te reo Māori 是全球首批使用微軟創新的神經機器翻譯 (NMT) 技術建模的原住民語言之一,其準確度高於統計翻譯模型。紐西蘭有 15% 的人口是毛利人,但只有四分之一的毛利人會說 te reo Māori,而居住在紐西蘭的人口中只有 3% 會說毛利語。新西蘭正處於一個文化復興的旅程中,毛利語在現代科技環境中找到自信。
透過 Microsoft 的 文化遺產 AI 計畫, 懷卡托大學 和 奧克蘭科技大學 這些重要的組織協助振興我們的原住民語言和我們珍視的遺產。翻譯語料庫的建立,有助於全球使用的微軟毛利語翻譯器(Microsoft Translator for te reo Māori)。我們的工作對於歷史資料的保存,以及透過鼓勵將 te reo Māori 翻譯成多種語言、傳播和擴大新西蘭文化,從而在全球持續使用該語言而言,都是不可或缺的。2019 年初,新西蘭政府承諾到 2040 年,確保 100 萬人能說基本的 te reo 毛利語。在宣布時,新西蘭的人口為 490 萬。
上索爾比亞語
Upper Sorbian 語言社群捐贈的資料有助於將 Upper Sorbian 語言加入 Translator。上索爾比亞語是一種斯拉夫語,在東德稱為 Lusatia 的地區約有 25,000 人使用,在該地區被認定為官方第二語言。上索布語也被認定為德國受保護的少數民族語言。
克林貢語是《星際迷航》中的一種建構語言,在世界各地擁有大量的追隨者。克林貢語言研究所 (KLI)、派拉蒙電影公司 (Paramount Pictures) 和 CBS Consumer Products 對於將克林貢語新增為機器翻譯的支援語言提供了極大的幫助。
Klingon 是 CBS Studios Inc.
克林貢語言學院 (KLI)
Klingon Language Institute 自 1992 年開始運作,是一家非營利的 501(c)3 公司,其存在是為了促進對 Klingon 語言和文化的學術探索。Klingon Language Institute 自 1992 年起開始運作,其使命是將對 Klingon 語言學和文化研究有興趣的人士聚集在一起,並提供一個討論和交流意見的論壇。
Klingon 語言研究所的成員、Marc Okrand 教授 (Klingon 語言的發明者) 和 Lawrence Schoen 博士的語言專業知識對於加入 Klingon 語言非常重要。使用 Translator Hub,社群成員可以檢閱、批評和糾正翻譯錯誤,並重新訓練引擎以持續改善。
CBS
CBS Consumer Products 負責管理 CBS、CBS Television Studios 和 CBS Television Distribution 等電視品牌和劇集的全球授權和商品銷售,以及公司廣泛的圖書館、Showtime 和 CBS Films 的授權和商品銷售。此外,該部門還負責監督節目商品的線上銷售。如需更多資訊,請造訪: www.cbsconsumerproducts.com.