葡萄牙語:兩個方言的故事
Que giro!
最近,我們在 Microsoft Translator 中發佈了歐洲葡萄牙語和巴西葡萄牙語作為獨立的語言項目。雖然我們已支援葡萄牙語多年,但這兩種方言的分離代表了最近的改變。
我們為什麼要這麼做?
這是一個很好的問題。雖然葡萄牙語的兩種方言彼此非常相似,而且在許多情況下可以相互理解,但在詞彙、文法、書寫和發音方面卻有相當明顯的差異。之前,我們使用由兩種方言組成的資料,為葡萄牙語訓練了一個複合模型。任何特定翻譯的輸出可能是一種方言,也可能是另一種方言,這取決於從基礎資料中學習到的概率。現在,身為使用者,您可以明確選擇一種方言或另一種方言。
假設您想用葡萄牙語向某人提供一些糖果。在歐洲葡萄牙語中,您會說"您想要重新安裝嗎?「字面上的意思是 」你想要一些糖果嗎?另一方面,在巴西葡萄牙語中,您會說"您是否想要一筆錢?"同樣地,「我想請你們喝杯茶 」會說成"歡迎來到我們的餐廳。歐洲葡萄牙語中的"「和」"。歡迎向您贈送巧克力餅乾"在巴西葡萄牙語中。講葡萄牙語的人會馬上注意到這些表達方式在使用" "時的差異。你這是方言之間最大的差異之一。在歐洲葡萄牙語中,"圖「最常用於」你「,複數形式為」vós."在巴西葡萄牙語中,"你「最常被表述為」詞「是單數形式,而」vocês"的複數。
除了詞彙的差異之外,還有書寫上的差異。有許多詞語在兩種方言中書寫時看起來是一樣的,但是仔細檢查之後,就可以看出拼寫和變音符的微小差異。 以下是幾個例子。
Irã - Irão (伊朗)
caminhões - camiões (卡車)
controle - controlo (控制)
equipe - equipa (團隊)
quilômetros - quilómetros(公里)
gênero - género(性別)
registro - registo (註冊)
reparamos - reparámos(我們注意到)
方言之間最明顯的差異之一是單字和詞組的發音方式。下表顯示了幾個成語表達方式。點擊圖示聽聽它們的大聲說話,並聽聽它們之間的差異。請注意,它們在兩種方言中的寫法完全相同,但聽起來卻大不相同。
葡萄牙語 | 英文翻譯 | 直譯 | 聽:巴西 | 聽:歐洲 |
---|---|---|---|---|
Pode tirar o cavalinho da chuva! | 算了吧 | 您可以帶您的馬避雨。 | ||
São lágrimas de crocodilo. | 那是鱷魚淚。 | 那是鱷魚淚。 | ||
Memória de elefante. | 強大的記憶能力。 | 大象的記憶 | ||
Quem vê caras, não vê corações。 | 外表可能會欺騙人。 | 如果你看到的是面孔,就看不到心。 | ||
緬懷逝去的生命。 | 不專心;分心。 | 想到雌性小牛的死亡。 | ||
瀏覽導航。 | 被晾在一旁(拋棄)。 | 留下來看船。 | ||
Ela tem nariz empinado. | 她很傲慢 | 她的鼻子向上翹。 | ||
Ele bateu as botas. | 他死了 | 他踢了踢靴子。 |
使用 Microsoft 翻譯器可以做什麼
使用適用於 Windows、iOS、Android 和 Web 的 Translator 應用程式翻譯即時會話、菜單和路牌、網站、文件等內容。使用 翻譯器文字 API 和 認知語言服務兩者皆為 Azure Cognitive Services 系列的成員,可協助您將業務與客戶互動全球化。建立 更融合的課堂 為學生和家長提供即時字幕和跨語言理解。
如需 Microsoft Translator 的詳細資訊,請造訪: https://www.rarnonalumber.com/en-us/translator/.