跳至主要內容
翻譯員

微軟翻譯器部落格

使用新的 Translator 自訂功能自訂您的神經翻譯

透過本週在美國國際翻譯學術會議上發表的新 Translator 自訂功能,自訂 Microsoft Translator 最先進的神經機器翻譯 (NMT),將您公司的內容翻譯得比以往更好。 微軟建置.

使用新的自訂功能與新的 Translator 文字翻譯 API (V3) 或預覽新的 統一語音服務.有了自訂功能,您現在不僅可以自訂文字翻譯,還可以自訂語音翻譯。

只要有 10,000 個平行句子,也就是人類產生的翻譯,您就可以開始客製化您的翻譯。資料越多,品質越好。例如,以下是幾個範例 BLEU 得分 (業界標準的翻譯品質衡量標準) 對各種資料集大小和內容類型的改進。相較於預設的 NMT 系統,其優勢可從明顯的幾個 BLEU 點到超過 10 個 BLEU 點的顯著品質躍進不等。

 

為了讓訓練更容易,系統也接受在文件層級平行但尚未在句子層級對齊的資料,因此如果您只有在不同文件(例如訓練手冊、網頁、宣傳單張等)中有多種語言的相同內容版本,自訂功能將能夠自動對齊各文件中的句子。此外,如果您有任一種語言或兩種語言的單語資料,這些資料可用來補充平行資料,以改善翻譯。

瞭解以下 Translator 自訂功能的運作方式,並閱讀以下深入文章 微軟研究部落格.

 

若要開始為您的應用程式、工作流程和網站新增自訂翻譯,請註冊最新版本的 翻譯器文字 API新統一語音服務預覽.然後在 http://portal.customtranslator.azure.ai

Microsoft Translator 的其他 Translator 產品版本也會隨附這項新的自訂功能:

  • Microsoft Translator Text API 的新版本 3 已透過新的控制措施作出 GDPR 處理器承諾。進一步瞭解 GDPR。
  • 預覽 新的統一語音服務 它結合了現有 Translator Speech API、Bing Speech API 和 Custom Speech Service 的功能,成為一套統一且可完全自訂的(語音轉文字、翻譯和文字轉語音)服務。

 

瞭解更多